Menú
 
A. C. Os Abrentes
Dónde Estamos?
Formaciones
Exmiembros
Nuestras Fuentes
La Escuela
Fotografías
Tierra De Músicos
Prensa
Libro De Visitas
Otras Cosas
Descargas
Optimización
Agradecimientos
Novedades
Agenda
Enlaces
Contacto

Inicio

La imagen “http://www.osabrentes.com/separador.JPG” no puede mostrarse, porque contiene errores.
Bienvenidos a la página web de la "A. C. Os Abrentes de Cerdedo"

 

 

"Cerdediño p´rós amores"

 

01.- Bucios.
02.- Teño unha morena... (ronda).
03.- Dime a donde vas, morenita morena (jota).
04.- Muiñeira de Rebordelo.
05.- Una niña caprichosa... (pasodobre).
06.- Carmela e máis Pepiño.
07.- Cantar do arrieiro.
08.- Jota da Chamosa.
09.- E véndem’os bois... (muiñeira).
10.- Con airé (valse).
11.- A Palmira (tao-tao).
12.- Boas tardes, Maruxiña.
13.- Cantar dos Reis.
14.- E ru e ru, Pepe Ramón.
15.- Jota de Vilariño.
16.- Ai Manuel (muiñeira).
17.- Vai de póla en póla (pasodobre).
18.- Tío Pepe (valse).
19.- Merceditas tenía un novio...
20.- Chucurruchú.
21.- Cantar do arrieiro II.
22.- Jota da Bouzana.
23.- Con once maridos he sido casada (muiñeira).
24.- A los curas los capan este año. (valse).
25.- Cantar de Don David.
26.- Cantar dos Reis II.
27.- Que non te peines, que non te laves... (jota).
28.- Túa nai e maila miña (muiñeira).
29.- Ond’has d’ir á herba (pasodobre).
30.- Tenderé (valse).
31.- Trún trún.
32.- Foliada de Barro de Arén.

"Barriño" para cantar...

         En aquellos tiempos casi tirados ya de la memoria colectiva en los que no había radios, televisores y demás aparatos haciendo ruido ajeno en las casas, la gente cantaba. Cantaba mientras lavaba, mientras cavaba en el maíz, mientras apañaba el tojo, echaba patatas o iba por el camino, y por supuesto cuando había que hacer fiesta. Pero mientras no pudo llegar a las aldeas el exceso, el lujo de contratar un músico o varios, cuando había ganas de fiesta era la propia gente la que por fuerza tenía que poner la música. Y con tanto trabajo como había, lo que sobraban eran ganas de fiesta, claro. En la Tierra de Montes, como en muchas otras partes del país gallego, los jóvenes organizaban sus propios bailes en el invierno cuando no había fiestas patronales a la vista-, en unos determinados días a la semana, como podían ser jueves, sábado y domingo. Se acababan los trabajos, se preparaba el bajo de una casa o incluso una corte, a quien le tocaba aportaba carbón para encender la vela, y a la hora acordada, generalmente después de cenar, iban apareciendo chicos y chicas para la fiesta, para la “Rúa”. Dos o tres chicas cogían las panderetas y empezaba la foliada. Primero la jota, después la “muiñeira”, y por supuesto algún agarrado, y luego venga, que cojan otras la pandereta que nosotras también queremos bailar. Y así hasta media noche, fiesta rachada a base de bailes y cantares aprendidos en esa intensa escuela que es la comunidad, la vecindad, el pueblo. 

         En la parroquia y Ayuntamiento de Cerdedo, la juventud de las aldeas de Barro, Arén y Cernados, esperaba en conjunto sus “Rúas”, repartiéndose los días y pudiendo ir las chicas de estos lugares a cualquiera de los otros dos. Los chicos tenían más libertad de movimiento, y llegaban de todas partes: Folgoso, Pardesoa, Figueroa, Castro, Meilide, Lourido, Carballás, Avelaíndo e incluso Caroi- en el vecino ayuntamiento de Cotobade-, Soutelo de Montes o Presqueiras,- en el de Forcarei. 

         La gente de todos estos lugares conserva todavía hoy bien encendida la memoria de aquellos tiempos, de aquellas intensas noches en que enamoraban y echaban fuera del cuerpo la dureza del trabajo en el campo. Pero en estos comienzos del siglo XXI, cincuenta años después de que todo esto se desvaneciera, es la gente de este lugar de Barro de Arén la que más está reivindicando su forma de hacer la fiesta y de vivir las músicas de su vida, que había pasado de boca en boca hasta ser herencia por derecho. Herencia que hoy le quieren dejar también a toda la gente de su tierra, para que la conozcamos y apreciemos como lo que es, parte fundamental de ese grandísimo bien común de los gallegos y gallegas que llamamos Cultura, y que vale tanto como nosotros lo apreciemos.


Yo de coplas se un ciento...

         Un ciento o dos docenas de ellos, y nosotros quisiéramos hacer unos breves resúmenes sobre el modo que tienen estas mujeres de cantarlas y acompañarlas.

         En el tocar de las panderetas, notamos que de principio a fin solo se salen del patrón básico de cada tocata para marcar la vuelta en el baile de la jota, con ese característico repique suyo que comparten con las mujeres de otras muchas aldeas, y que en lugares como el fronterizo Caroi (Cotobade) llaman “refollo”. En el resto de bailes, encontramos que las panderetas no hacen más paradas, petos o repiques, ni siquiera para marcar la vuelta a la “muiñeira”, como sí ocurre en otras parroquias de bien cerca (Presqueiras, Figueroa, Castro, Quireza…). El instrumento se coge del modo mas habitual en nuestra tierra, pero siempre con la mano izquierda abierta( en el acaso de ser diestros). Tanto es así, que las pandereteras de Barro no recuerdan que las viejas de antes tocaran con el puño cerrado en ningún caso, cosa que también distingue a este lugar de otras parroquias como las ya citadas. Tampoco tocan ni recuerdan que se tocaran otros instrumentos para acompañas a las panderetas, como el pandero cuadrado o la lata de pimiento. Si acaso unas conchas, pero no mucho

         En el estilo de cantar de la zona encontramos bastante estabilidad en las melodías y un timbre bastante natural en relación a otros lugares donde varían muchos tonos, y el nivel de nasalidad es más bien alto. Se recrean en la ornamentación y matices de los cantares, pero con mucha maña, sin sobrecargas. También tienden a alternarlos para que resuenen las voces por encima de las panderetas, pero sin llegar al estilo casi desgarrado de otras zonas gallegas. El lenguaje tradicional lo resumiría bien en un contundente “ sábeno adonairar”.
         
         En lo que se refiere a la letra de las “cantigas”, destaca que muchas, a pesar de ser aprendidas en el propio Barro, llevan el en castellano y tienen un estilo común, siendo generalmente jotas y valses. Esto nos hace pensar en una muy posible origen foránea de estos cantares, seguramente castellana, que habían traído los hombres de la zona cuando regresaban de trabajar de canteros en las “Babias”, o en las segadas de Castilla. Por otra parte, en las coplas que llenan estos cantares predomina el gallego, lengua por supuesto propia y habitual de nuestra gente, y por lo tanto herramienta natural de comunicación también para las mujeres de Barro. Eso sí, también nos sorprende que, de forma aparentemente natural, al cantar prefieran prescindir de su habitual gheada en el habla, así como el llamado “- y paragógico” al final de los versos (“cantar-e”, “saber-e”).



Ficha da grabación:

Cantaron y tocaron: 
- Gumersinda Castro Porto (Ghumersinda das Dieghas, Barro 1927). Voz y pandereta en todos los cortes excepto el 1, 6, 7, 14 e 20.
- Manuela Cortizo Medal (Manuela das Marianas, Cerdedo 1930). Voz y pandereta en todos los temas excepto el 1, 6 e 20-24.
- Rosa Castro Porto (Rosa das Dieghas, Barro 1934). Voz en los cortes 2-5; 13, 15-18 y 26-32.
- Alsira López Álvarez (Alsira dos Carballeiros, Barro 1926). Voz en los cortes 2-5; 13, 15-18 y 26-32.
- Felicitas Martínez López (Feli da Helena, Barro 1932). Voz en los cortes 2-5; 13, 15-18 y 26-32.
- María Martínez López (María da Helena, Barro 1939). Voz en los cortes 2-5; 13, 15-18 y 26-32.
- Clara Ruzo Sueiro (Clara dos Ruzos, Meilide 1935). Voz y pandereta en los cortes 13, 15-18 y 26-32.
- José Cortizo Martínez (José da Fonte, Barro 1926). Voz en los cortes 6, 13, 31 y 32.

También ayudaron:

- Sinda: voz en el corte 19.
- Marcelino: bucios en el corte1.
- José da Bandeira: pandereta en el corte 32.
- Guillermo Ignacio Costa: gaita de fol en los cortes 13 y 22.


Producción musical: Pandereteras de Barro de Arén/ Guillerme Ignacio Costa.
Técnico de sonido: Valentín
Diseño gráfico: Tent’a Tour
Textos: Guillermo Ignacio Costa

         Grabado y mezclado en los estudios Phonos de la Estrada entre los meses de diciembre de 2005 y febrero del 2006.

         Nuestro profundo agradecimiento al Ayuntamiento de Cerdedo por su decidido apoyo a este proyecto. También gracias a José de Xirandola por su colaboración, y a Xerardo Albela de los Raiceiros por su puntero. 

 

-Fotografías de la presentación del cd en Cerdedo.

-Dónde fue anunciado?

-Presentación en el Teatro Principal en Pontevedra.

-Presentación en el programa de radio "Lume na palleira".

-Dónde se anunció el disco?

 

Galego - [Castellano]

Copyright © 2005/09 "A. C. Os Abrentes de Cerdedo" - Todos los logos y marcas de este sitio son propiedad © A. C. Os Abrentes - Nota legal